← Sure 4

4:152

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمْ يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُو۟لَـٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve onlar ki
Edat
ءَامَنُوا۟
inandılar
Fiil
Kök: أمن
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَرُسُلِهِۦ
ve elçilerine
İsim
Kök: رسل
وَلَمْ
ve
Edat
يُفَرِّقُوا۟
ayırım yapmadılar
Fiil
Kök: فرق
بَيْنَ
arasında
İsim
Kök: بين
أَحَدٍ
hiçbiri
İsim
Kök: أحد
مِّنْهُمْ
onlardan
Edat
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte (Allah)
İsim
سَوْفَ
pek yakında
Edat
يُؤْتِيهِمْ
verecektir
Fiil
Kök: أتي
أُجُورَهُمْ
onların da mükafatlarını
İsim
Kök: أجر
وَكَانَ
ve
Fiil
Kök: كون
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
غَفُورًا
çok bağışlayandır
İsim
Kök: غفر
رَّحِيمًا
çok esirgeyendir
İsim
Kök: رحم

Meal

To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a ve peygamberlerine iman edenler ve onlar arasında ayırım yapmayanlara (Allah) pek yakında mükafatlarını verecektir. Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a ve elçilerine iman edip onlardan hiçbiri arasında ayrım yapmayanlara (gelince), işte Allah onlara ileride ödüllerini verecektir. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of them, unto them Allah will give their wages; and Allah was ever Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain