← السورة 4

4:152

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمْ يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُو۟لَـٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
بِٱللَّهِ
in Allah
اسم
الجذر: أله
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
اسم
الجذر: رسل
وَلَمْ
and not
حرف جر
يُفَرِّقُوا۟
they differentiate
فعل
الجذر: فرق
بَيْنَ
between
اسم
الجذر: بين
أَحَدٍ
(any) one
اسم
الجذر: أحد
مِّنْهُمْ
of them
حرف جر
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
اسم
سَوْفَ
soon
حرف جر
يُؤْتِيهِمْ
He will give them
فعل
الجذر: أتي
أُجُورَهُمْ
their reward
اسم
الجذر: أجر
وَكَانَ
And is
فعل
الجذر: كون
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
غَفُورًا
Oft-Forgiving
اسم
الجذر: غفر
رَّحِيمًا
Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a ve peygamberlerine iman edenler ve onlar arasında ayırım yapmayanlara (Allah) pek yakında mükafatlarını verecektir. Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a ve elçilerine iman edip onlardan hiçbiri arasında ayrım yapmayanlara (gelince), işte Allah onlara ileride ödüllerini verecektir. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of them, unto them Allah will give their wages; and Allah was ever Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain