← Sure 53

53:26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

Kelime kelime

وَكَم
nicesi var ki
Edat
مِّن
melek(ler)den
Edat
مَّلَكٍ
melekler
İsim
Kök: ملك
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
لَا
işe yaramaz
Edat
تُغْنِى
bir yarar sağlamaz
Fiil
Kök: غني
شَفَٰعَتُهُمْ
onların şefa'ati
İsim
Kök: شفع
شَيْـًٔا
hiçbir
İsim
Kök: شيأ
إِلَّا
dışında
Edat
مِنۢ
sonrası
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
أَن
izin vermesinden
Edat
يَأْذَنَ
izin verinceye
Fiil
Kök: أذن
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
لِمَن
kimseye
Edat
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
وَيَرْضَىٰٓ
ve razı olduğu
Fiil
Kök: رضو

Meal

How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerde nice melek var ki Allah'ın dileyip razı olduğuna izin vermeden önce onların şefaatları hiç bir işe yaramaz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerde nice melekler vardır ki onların şefaatleri hiçbir işe yaramaz. Ancak Allah’ın dilediği ve razı olduğuna izin vermesinden sonraki durum hariç.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And how many angels are in the heavens whose intercession availeth naught save after Allah giveth leave to whom He chooseth and accepteth.

M. Pickthall · EN · public-domain