← Sure 56

56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

عَلَىٰٓ
diye
Edat
أَن
diye
Edat
نُّبَدِّلَ
sizin yerinize getirelim
Fiil
Kök: بدل
أَمْثَٰلَكُمْ
benzerlerinizi
İsim
Kök: مثل
وَنُنشِئَكُمْ
ve sizi yeniden inşa' edelim
Fiil
Kök: نشأ
فِى
bir biçimde
Edat
مَا
şeyleri
İsim
لَا
bilmediğiniz
Edat
تَعْلَمُونَ
bileceksiniz
Fiil
Kök: علم

Meal

from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediğiniz bir yaratılışta tekrar var edelim diye (böyle yapıyoruz).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Aranızda ölümü belirleyen biziz. Sizi, benzerlerinizle değiştirmemiz ve yine sizi bilemeyeceğiniz şekilde (ahirette) yeniden yaratmamızda kimse bizim önümüze geçemez. Vâkı‘a 56:60-61

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That We may transfigure you and make you what ye know not.

M. Pickthall · EN · public-domain