← Sure 58

58:13

ءَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا۟ بَيْنَ يَدَىْ نَجْوَىٰكُمْ صَدَقَـٰتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا۟ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

Kelime kelime

ءَأَشْفَقْتُمْ
korktunuz mu?
Fiil
Kök: شفق
أَن
vermenizden
Edat
تُقَدِّمُوا۟
ne gönderirsiniz
Fiil
Kök: قدم
بَيْنَ
önce
İsim
Kök: بين
يَدَىْ
önce
İsim
Kök: يدي
نَجْوَىٰكُمْ
gizli konuşmanızdan
İsim
Kök: نجو
صَدَقَٰتٍ
sadaka
İsim
Kök: صدق
فَإِذْ
çünkü
Edat
لَمْ
yapmadınız
Edat
تَفْعَلُوا۟
(bir zarar) yaparsanız
Fiil
Kök: فعل
وَتَابَ
ve affetti
Fiil
Kök: توب
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَلَيْكُمْ
sizi
Edat
فَأَقِيمُوا۟
artık kılın
Fiil
Kök: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
namazı
İsim
Kök: صلو
وَءَاتُوا۟
ve verin
Fiil
Kök: أتي
ٱلزَّكَوٰةَ
zekatı
İsim
Kök: زكو
وَأَطِيعُوا۟
ve ita'at edin
Fiil
Kök: طوع
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَرَسُولَهُۥ
ve Elçisine
İsim
Kök: رسل
وَٱللَّهُ
ve Allah
İsim
Kök: أله
خَبِيرٌۢ
bilmektedir
İsim
Kök: خبر
بِمَا
şeyleri
Edat
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
Fiil
Kök: عمل

Meal

Is it that ye are afraid of spending sums in charity before your private consultation (with him)? If, then, ye do not so, and Allah forgives you, then (at least) establish regular prayer; practise regular charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah is well-acquainted with all that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gizli (özel) bir şey konuşmanızdan önce sadaka vermekten korktunuz da mı yerine getirmediniz? Fakat Allah da sizi affetti. Şu halde namazı kılın, zekatı verin, Allah'a ve Resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Elçi ile) gizli (özel) görüşmenizden önce sadakalar vermekten çekindiniz mi? Bunu yapamadığınıza ve Allah da sizi affettiğine göre namazı kılın, zekâtı verin; Allah’a ve Elçisine itaat edin! Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Fear ye to offer alms before your conference? Then, when ye do it not and Allah hath forgiven you, establish worship and pay the poor-due and obey Allah and His messenger. And Allah is Aware of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain