← Sure 65

65:4

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا

Kelime kelime

وَٱلَّٰٓـِٔى
ve onlar
Edat
يَئِسْنَ
kesilenler
Fiil
Kök: يأس
مِنَ
adetten
Edat
ٱلْمَحِيضِ
adet
İsim
Kök: حيض
مِن
kadınlarınızdan
Edat
نِّسَآئِكُمْ
kadınlar
İsim
Kök: نسو
إِنِ
eğer
Edat
ٱرْتَبْتُمْ
şüphe ederseniz
Fiil
Kök: ريب
فَعِدَّتُهُنَّ
onların bekleme süresi
İsim
Kök: عدد
ثَلَٰثَةُ
üç
İsim
Kök: ثلث
أَشْهُرٍ
aydır
İsim
Kök: شهر
وَٱلَّٰٓـِٔى
ve olanlar da
Edat
لَمْ
henüz adet görmeyenler
Edat
يَحِضْنَ
hayız gördüler
Fiil
Kök: حيض
وَأُو۟لَٰتُ
ve olanların
Edat
ٱلْأَحْمَالِ
gebe
İsim
Kök: حمل
أَجَلُهُنَّ
süresi
İsim
Kök: أجل
أَن
doğumlarına kadardır
Edat
يَضَعْنَ
bırakıncaya
Fiil
Kök: وضع
حَمْلَهُنَّ
yüklerini
İsim
Kök: حمل
وَمَن
ve kim
Edat
يَتَّقِ
korkarsa
Fiil
Kök: وقي
ٱللَّهَ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
يَجْعَل
yaratır
Fiil
Kök: جعل
لَّهُۥ
ona
Edat
مِنْ
işinde
Edat
أَمْرِهِۦ
buyruğunu
İsim
Kök: أمر
يُسْرًا
bir kolaylık
İsim
Kök: يسر

Meal

Such of your women as have passed the age of monthly courses, for them the prescribed period, if ye have any doubts, is three months, and for those who have no courses (it is the same): for those who carry (life within their wombs), their period is until they deliver their burdens: and for those who fear Allah, He will make their path easy.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kadınlarınız içinden âdetten kesilmiş olanlarla, henüz âdetini görmemiş bulunanlardan eğer şüphe ederseniz (iddetlerinin nasıl olacağında tereddüt ederseniz), onların bekleme süresi üç aydır. Gebe olanların bekleme süresi ise, yüklerini bırakmaları, doğum yapmalarıdır. Kim Allah'tan korkarsa, Allah ona işinde bir kolaylık verir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kadınlarınızdan âdet halinden ümit kesenlerin (durumundan) şüphe ederseniz, onların bekleme süresi üç aydır. (Bir sebeple) âdet göremeyenler (için de durum böyledir). Hamile olanların (bekleme) süresi ise yüklerini bırakmaları (doğuma kadar)dır. Kim Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olursa, (Allah) ona işinde kolaylık verir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And for such of your women as despair of menstruation, if ye doubt, their period (of waiting) shall be three months, along with those who have it not. And for those with child, their period shall be till they bring forth their burden. And whosoever keepeth his duty to Allah, He maketh his course easy for him.

M. Pickthall · EN · public-domain