← Sure 8

8:5

كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَـٰرِهُونَ

Kelime kelime

كَمَآ
nitekim
Edat
أَخْرَجَكَ
seni çıkardığı zaman
Fiil
Kök: خرج
رَبُّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
مِنۢ
evinden
Edat
بَيْتِكَ
senin evinin
İsim
Kök: بيت
بِٱلْحَقِّ
hak uğruna
İsim
Kök: حقق
وَإِنَّ
gerçekten de
Edat
فَرِيقًا
bir kısmı
İsim
Kök: فرق
مِّنَ
mü'minlerden
Edat
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlere
İsim
Kök: أمن
لَكَٰرِهُونَ
bundan hoşlanmıyordu
İsim
Kök: كره

Meal

Just as thy Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the Believers disliked it,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nitekim Rabbin seni, hak uğruna savaşmak için evinden çıkarmıştı. Oysa müslümanların bir kısmı o zaman bundan hoşlanmamışlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Nitekim müminlerden bir grup istemediği hâlde, Rabbin seni bir amaç uğrunda (Bedir Savaşı için) evinden çıkarmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Even as thy Lord caused thee (Muhammad) to go forth from thy home with the Truth, and lo! a party of the believers were averse (to it).

M. Pickthall · EN · public-domain