← السورة 19

19:61

جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّا

كلمة بكلمة

جَنَّٰتِ
Gardens
اسم
الجذر: جنن
عَدْنٍ
(of) Eden
اسم
ٱلَّتِى
which
اسم
وَعَدَ
promised
فعل
الجذر: وعد
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
عِبَادَهُۥ
(to) His slaves
اسم
الجذر: عبد
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen
اسم
الجذر: غيب
إِنَّهُۥ
Indeed, [it]
حرف جر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
وَعْدُهُۥ
His promise
اسم
الجذر: وعد
مَأْتِيًّا
sure to come
اسم
الجذر: أتي

الترجمة

Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O cennet, Rahmân (olan Allah)ın kullarına görmedikleri halde vadettiği "Adn" cennetleridir. Şüphesiz O'nun vaadi mutlaka yerini bulacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yani Rahmân’ın kullarına gıyaben vadettiği durmaya değer cennetlere (gireceklerdir). Şüphesiz ki O’nun (Allah’ın) vaadi gerçekleşmiş olacaktır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Gardens of Eden, which the Beneficent hath promised to His slaves in the unseen. Lo! His promise is ever sure of fulfilment -

M. Pickthall · EN · public-domain