25:43
أَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا
كلمة بكلمة
الترجمة
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Kötü duygularını kendisine tanrı edinen kimseyi gördün mü? Şimdi ona sen mi vekil olacaksın?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Arzusunu ilahı edineni gördün mü? Sen ona koruyucu olabilir misin!
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him?
M. Pickthall · EN · public-domain