← السورة 27

27:64

أَمَّن يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَءِلَـٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

أَمَّن
Or Who
حرف جر
يَبْدَؤُا۟
originates
فعل
الجذر: بدأ
ٱلْخَلْقَ
the creation
اسم
الجذر: خلق
ثُمَّ
then
حرف جر
يُعِيدُهُۥ
repeats it
فعل
الجذر: عود
وَمَن
and Who
حرف جر
يَرْزُقُكُم
provides you
فعل
الجذر: رزق
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
أَءِلَٰهٌ
Is there any god
اسم
الجذر: أله
مَّعَ
with
اسم
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
هَاتُوا۟
Bring forth
فعل
الجذر: هات
بُرْهَٰنَكُمْ
your proof
اسم
الجذر: برهن
إِن
if
حرف جر
كُنتُمْ
you are
فعل
الجذر: كون
صَٰدِقِينَ
truthful
اسم
الجذر: صدق

الترجمة

Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Onlar mı hayırlı) yoksa, önce yaratan, sonra yaratmayı tekrar eden ve sizi hem gökten, hem yerden rızıklandıran mı? Allah ile beraber başka bir ilâh mı var? De ki: Eğer doğru söylüyorsanız, siz kesin delilinizi getirin haydi!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onlar mı hayırlı) yoksa yaratmaya başlayan, sonra onu iade (tekrar) eden, gökten ve yerden sizi rızıklandıran (Allah) mı? Allah’la birlikte bir ilah mı (varmış)! De ki: “Doğruysanız kesin delilinizi getirin!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is not He (best) Who produceth creation, then reproduceth it, and Who provideth for you from the heaven and the earth? Is there any Allah beside Allah? Say: Bring your proof, if ye are truthful!

M. Pickthall · EN · public-domain