33:48
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
كلمة بكلمة
الترجمة
And obey not (the behests) of the Unbelievers and the Hypocrites, and heed not their annoyances, but put thy Trust in Allah. For enough is Allah as a Disposer of affairs.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Kâfirlere ve münafıklara itaat etme, onların ezalarını bırak (aldırma) da Allah'a tevekkül et. Allah vekil olarak hepsine yeter.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Kâfirlere ve münafıklara itaat etme! Onların eziyetlerine aldırma! Allah’a güven! Vekil olarak Allah yeter.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And incline not to the disbelievers and the hypocrites. Disregard their noxious talk, and put thy trust in Allah. Allah is sufficient as Trustee.
M. Pickthall · EN · public-domain