← السورة 34

34:28

وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

وَمَآ
And not
حرف جر
أَرْسَلْنَٰكَ
We have sent you
فعل
الجذر: رسل
إِلَّا
except
حرف جر
كَآفَّةً
comprehensively
اسم
الجذر: كفف
لِّلنَّاسِ
to mankind
اسم
الجذر: أنس
بَشِيرًا
(as) a giver of glad tidings
اسم
الجذر: بشر
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
اسم
الجذر: نذر
وَلَٰكِنَّ
But
حرف جر
أَكْثَرَ
most
اسم
الجذر: كثر
ٱلنَّاسِ
[the] people
اسم
الجذر: أنس
لَا
(do) not
حرف جر
يَعْلَمُونَ
know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

We have not sent thee but as a universal (Messenger) to men, giving them glad tidings, and warning them (against sin), but most men understand not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz seni ancak bütün insanlara bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik. Fakat insanların çoğu bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz seni bütün insanlara ancak müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik fakat insanların çoğu bilmezler. Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have not sent thee (O Muhammad) save as a bringer of good tidings and a warner unto all mankind; but most of mankind know not.

M. Pickthall · EN · public-domain