← السورة 5

5:60

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
هَلْ
Shall
حرف جر
أُنَبِّئُكُم
I inform you
فعل
الجذر: نبأ
بِشَرٍّ
(of) worse
اسم
الجذر: شرر
مِّن
than
حرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
مَثُوبَةً
(as) recompense
اسم
الجذر: ثوب
عِندَ
from
اسم
الجذر: عند
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
مَن
Whom
اسم
لَّعَنَهُ
has (been) cursed
فعل
الجذر: لعن
ٱللَّهُ
(by) Allah
اسم
الجذر: أله
وَغَضِبَ
and He became angry
فعل
الجذر: غضب
عَلَيْهِ
with him
حرف جر
وَجَعَلَ
and made
فعل
الجذر: جعل
مِنْهُمُ
of them
حرف جر
ٱلْقِرَدَةَ
[the] apes
اسم
الجذر: قرد
وَٱلْخَنَازِيرَ
and [the] swines
اسم
الجذر: خنزر
وَعَبَدَ
and (who) worshipped
فعل
الجذر: عبد
ٱلطَّٰغُوتَ
the false deities
اسم
الجذر: طغي
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
شَرٌّ
(are) worse
اسم
الجذر: شرر
مَّكَانًا
(in) position
اسم
الجذر: كون
وَأَضَلُّ
and farthest astray
اسم
الجذر: ضلل
عَن
from
حرف جر
سَوَآءِ
(the) even
اسم
الجذر: سوي
ٱلسَّبِيلِ
way
اسم
الجذر: سبل

الترجمة

Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank, and far more astray from the even path!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Allah katında cezaya çarptırılma bakımından bunlardan daha kötüsünü size haber vereyim mi? Allah, kimlere lanet etmiş ve gazabına uğratmışsa; kimlerden maymunlar, domuzlar ve şeytana tapanlar yapmışsa, işte bunların makamı daha kötüdür ve onlar düz yoldan daha çok sapmışlardır".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Allah katında yeri bundan daha (feci olan asıl) kötülüğü size bildireyim mi? Allah’ın lanetlediği ve gazap ettiği, aralarından (ahlaken âdeta) maymunlara ve domuza çevirdikleri, (ayrıca) tâğût (denen put)a tapmış (olanlar var ya) yeri en kötü olan ve doğru yoldan tamamen sapanlar işte bunlardır.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Shall I tell thee of a worse (case) than theirs for retribution with Allah? (Worse is the case of him) whom Allah hath cursed, him on whom His wrath hath fallen and of whose sort Allah hath turned some to apes and swine, and who serveth idols. Such are in worse plight and further astray from the plain road.

M. Pickthall · EN · public-domain