← السورة 7

7:40

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَذَّبُوا۟
denied
فعل
الجذر: كذب
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
اسم
الجذر: أيي
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
and (were) arrogant
فعل
الجذر: كبر
عَنْهَا
towards them
حرف جر
لَا
(will) not
حرف جر
تُفَتَّحُ
be opened
فعل
الجذر: فتح
لَهُمْ
for them
حرف جر
أَبْوَٰبُ
(the) doors
اسم
الجذر: بوب
ٱلسَّمَآءِ
(of) the heaven
اسم
الجذر: سمو
وَلَا
and not
حرف جر
يَدْخُلُونَ
they will enter
فعل
الجذر: دخل
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
اسم
الجذر: جنن
حَتَّىٰ
until
حرف جر
يَلِجَ
passes
فعل
الجذر: ولج
ٱلْجَمَلُ
the camel
اسم
الجذر: جمل
فِى
through
حرف جر
سَمِّ
(the) eye
اسم
الجذر: سمم
ٱلْخِيَاطِ
(of) the needle
اسم
الجذر: خيط
وَكَذَٰلِكَ
And thus
حرف جر
نَجْزِى
We recompense
فعل
الجذر: جزي
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
اسم
الجذر: جرم

الترجمة

To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel can pass through the eye of the needle: Such is Our reward for those in sin.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bizim âyetlerimizi yalanlayan ve onlara inanmaya tenezzül etmeyenler var ya, işte onlara göğün kapıları açılmayacak ve deve (veya halat) iğne deliğinden geçinceye kadar onlar cennete giremeyeceklerdir. İşte suçluları böyle cezalandırırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ayetlerimizi yalanlayıp da onlara karşı kibirlenenlere göğün kapıları açılmayacak ve onlar halat/deve iğne deliğine girinceye kadar cennete de giremeyeceklerdir! Suçluları işte böyle cezalandıracağız!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! they who deny Our revelations and scorn them, for them the gates of heaven will nor be opened not will they enter the Garden until the camel goeth through the needle's eye. Thus do We requite the guilty.

M. Pickthall · EN · public-domain