72:10
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
كلمة بكلمة
وَأَنَّا
And that we
حرف جر
لَا
not
حرف جر
بِمَن
for (those) who
حرف جر
فِى
(are) in
حرف جر
أَمْ
or
حرف جر
بِهِمْ
for them
حرف جر
الترجمة
'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Doğrusu biz bilmiyoruz, yeryüzündekilere kötülük mü murat edildi, yoksa Rableri onlara bir hayır mı diledi?"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Artık) yeryüzündekilere kötülük mü edildiğini, yoksa Rablerinin onlara bir hayır mı dilediğini bilemiyoruz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them.
M. Pickthall · EN · public-domain