← السورة 72

72:28

لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا

كلمة بكلمة

لِّيَعْلَمَ
That He may make evident
فعل
الجذر: علم
أَن
that
حرف جر
قَدْ
indeed
حرف جر
أَبْلَغُوا۟
they have conveyed
فعل
الجذر: بلغ
رِسَٰلَٰتِ
(the) Messages
اسم
الجذر: رسل
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
اسم
الجذر: ربب
وَأَحَاطَ
and He has encompassed
فعل
الجذر: حوط
بِمَا
what
حرف جر
لَدَيْهِمْ
(is) with them
اسم
وَأَحْصَىٰ
and He takes account
فعل
الجذر: حصي
كُلَّ
(of) all
اسم
الجذر: كلل
شَىْءٍ
things
اسم
الجذر: شيأ
عَدَدًۢا
(in) number
اسم
الجذر: عدد

الترجمة

"That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bilsin diye ki, onlar Rablerinin elçiliklerini yerine getirmişlerdir. Allah onlarda bulunan her şeyi kuşatmış ve her şeyi bir bir saymıştır

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ancak dilediği elçi(ler) bunun dışındadır. Rablerinin mesajlarını onların (meleklerin) tebliğ ettiğini bilsin diye, şüphesiz o (elçinin) önünden ve arkasından gözetleyici(ler) gönderir. (Allah) onların beraberinde bulunanı kuşatmış ve her şeyi bir bir sayıp kaydetmiştir. Cinn 72:27-28

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain