← Surah 10

10:90

۞ وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

Word by word

وَجَٰوَزْنَا
And We took across
Verb
Root: جوز
بِبَنِىٓ
(the) Children
Noun
Root: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
Noun
ٱلْبَحْرَ
the sea
Noun
Root: بحر
فَأَتْبَعَهُمْ
and followed them
Verb
Root: تبع
فِرْعَوْنُ
Firaun
Noun
وَجُنُودُهُۥ
and his hosts
Noun
Root: جند
بَغْيًا
(in) rebellion
Noun
Root: بغي
وَعَدْوًا
and enmity
Noun
Root: عدو
حَتَّىٰٓ
until
Preposition
إِذَآ
when
Noun
أَدْرَكَهُ
overtook him
Verb
Root: درك
ٱلْغَرَقُ
the drowning
Noun
Root: غرق
قَالَ
he said
Verb
Root: قول
ءَامَنتُ
I believe
Verb
Root: أمن
أَنَّهُۥ
that
Preposition
لَآ
(there is) no
Preposition
إِلَٰهَ
god
Noun
Root: أله
إِلَّا
except
Preposition
ٱلَّذِىٓ
the One
Noun
ءَامَنَتْ
in Whom believe
Verb
Root: أمن
بِهِۦ
in Whom believe
Preposition
بَنُوٓا۟
the Children of Israel
Noun
Root: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
the Children of Israel
Noun
وَأَنَا۠
and I am
Preposition
مِنَ
of
Preposition
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
Noun
Root: سلم

Translation

We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve sonra İsrailoğulları'nı denizden aşırdık. Firavun, düşmanca saldırmak için derhal adamlarını ve askerlerini arkalarına düşürdü. Ta ki, suda boğulmaya başlayınca "İnandım, gerçekten de İsrailoğulları'nın iman ettiğinden başka tanrı yoktur. Ben de ona teslim olanlardanım." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz İsrailoğulları'nı denizden geçirmiştik de Firavun ve askerleri haksızlık etmek ve saldırmak üzere onları takip etmişti. Sonunda (denizde) boğulma zamanı gelince (Firavun) “İsrailoğulları'nın inandığı ilahtan başka ilah olmadığına ben de iman ettim. Ben de müslümanlardanım!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We brought the Children of Israel across the sea, and Pharaoh with his hosts pursued them in rebellion and transgression, till, when the (fate of) drowning overtook him, he exclaimed: I believe that there is no Allah save Him in Whom the Children of Israel believe, and I am of those who surrender (unto Him).

M. Pickthall · EN · public-domain