← السورة 10

10:90

۞ وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

كلمة بكلمة

وَجَٰوَزْنَا
And We took across
فعل
الجذر: جوز
بِبَنِىٓ
(the) Children
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
اسم
ٱلْبَحْرَ
the sea
اسم
الجذر: بحر
فَأَتْبَعَهُمْ
and followed them
فعل
الجذر: تبع
فِرْعَوْنُ
Firaun
اسم
وَجُنُودُهُۥ
and his hosts
اسم
الجذر: جند
بَغْيًا
(in) rebellion
اسم
الجذر: بغي
وَعَدْوًا
and enmity
اسم
الجذر: عدو
حَتَّىٰٓ
until
حرف جر
إِذَآ
when
اسم
أَدْرَكَهُ
overtook him
فعل
الجذر: درك
ٱلْغَرَقُ
the drowning
اسم
الجذر: غرق
قَالَ
he said
فعل
الجذر: قول
ءَامَنتُ
I believe
فعل
الجذر: أمن
أَنَّهُۥ
that
حرف جر
لَآ
(there is) no
حرف جر
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
except
حرف جر
ٱلَّذِىٓ
the One
اسم
ءَامَنَتْ
in Whom believe
فعل
الجذر: أمن
بِهِۦ
in Whom believe
حرف جر
بَنُوٓا۟
the Children of Israel
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
the Children of Israel
اسم
وَأَنَا۠
and I am
حرف جر
مِنَ
of
حرف جر
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
اسم
الجذر: سلم

الترجمة

We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve sonra İsrailoğulları'nı denizden aşırdık. Firavun, düşmanca saldırmak için derhal adamlarını ve askerlerini arkalarına düşürdü. Ta ki, suda boğulmaya başlayınca "İnandım, gerçekten de İsrailoğulları'nın iman ettiğinden başka tanrı yoktur. Ben de ona teslim olanlardanım." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz İsrailoğulları'nı denizden geçirmiştik de Firavun ve askerleri haksızlık etmek ve saldırmak üzere onları takip etmişti. Sonunda (denizde) boğulma zamanı gelince (Firavun) “İsrailoğulları'nın inandığı ilahtan başka ilah olmadığına ben de iman ettim. Ben de müslümanlardanım!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We brought the Children of Israel across the sea, and Pharaoh with his hosts pursued them in rebellion and transgression, till, when the (fate of) drowning overtook him, he exclaimed: I believe that there is no Allah save Him in Whom the Children of Israel believe, and I am of those who surrender (unto Him).

M. Pickthall · EN · public-domain