← Surah 11

11:116

فَلَوْلَا كَانَ مِنَ ٱلْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُو۟لُوا۟ بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْفَسَادِ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَآ أُتْرِفُوا۟ فِيهِ وَكَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Word by word

فَلَوْلَا
So why not
Preposition
كَانَ
had been
Verb
Root: كون
مِنَ
of
Preposition
ٱلْقُرُونِ
the generations
Noun
Root: قرن
مِن
before you
Preposition
قَبْلِكُمْ
before you
Noun
Root: قبل
أُو۟لُوا۟
those possessing a remnant
Noun
بَقِيَّةٍ
those possessing a remnant
Noun
Root: بقي
يَنْهَوْنَ
forbidding
Verb
Root: نهي
عَنِ
from
Preposition
ٱلْفَسَادِ
the corruption
Noun
Root: فسد
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
إِلَّا
except
Preposition
قَلِيلًا
a few
Noun
Root: قلل
مِّمَّنْ
of those
Preposition
أَنجَيْنَا
We saved
Verb
Root: نجو
مِنْهُمْ
among them
Preposition
وَٱتَّبَعَ
But followed
Verb
Root: تبع
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ظَلَمُوا۟
did wrong
Verb
Root: ظلم
مَآ
what
Noun
أُتْرِفُوا۟
luxury they were given
Verb
Root: ترف
فِيهِ
therein
Preposition
وَكَانُوا۟
and they were
Verb
Root: كون
مُجْرِمِينَ
criminals
Noun
Root: جرم

Translation

Why were there not, among the generations before you, persons possessed of balanced good sense, prohibiting (men) from mischief in the earth - except a few among them whom We saved (from harm)? But the wrong-doers pursued the enjoyment of the good things of life which were given them, and persisted in sin.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizden önceki devirlerden bakıyye sahipleri (kitap ehli) yeryüzünde bozgunculuktan vazgeçirmeye çalışsalardı ne iyi olurdu. Fakat onların içinden kurtardığımız pek az kimse bunu yaptı. O zulmedenler ise şımartıldıkları refahın peşine düştüler ve hepsi de suçlu oldular.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizden önceki nesillerden yeryüzünde (insanları) bozgunculuktan alıkoyacak değerli (bilge) kişiler bulunsaydı ya! Fakat onlardan (görevlerini yapan), kurtardığımız az bir kısmı hariç (diğerleri görevlerini yapmamışlardı). Haksızlık edenler ise kendilerine verilen refahın peşine düşmüşlerdi; zaten onlar suça dalan kişilerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If only there had been among the generations before you men possessing a remnant (of good sense) to warn (their people) from corruption in the earth, as did a few of those whom We saved from them! The wrong-doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.

M. Pickthall · EN · public-domain