← Surah 12

12:62

وَقَالَ لِفِتْيَـٰنِهِ ٱجْعَلُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمْ فِى رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Word by word

وَقَالَ
And he said
Verb
Root: قول
لِفِتْيَٰنِهِ
to his servants
Noun
Root: فتي
ٱجْعَلُوا۟
Put
Verb
Root: جعل
بِضَٰعَتَهُمْ
their merchandise
Noun
Root: بضع
فِى
in
Preposition
رِحَالِهِمْ
their saddlebags
Noun
Root: رحل
لَعَلَّهُمْ
so that they
Preposition
يَعْرِفُونَهَآ
may recognize it
Verb
Root: عرف
إِذَا
when
Noun
ٱنقَلَبُوٓا۟
they go back
Verb
Root: قلب
إِلَىٰٓ
to
Preposition
أَهْلِهِمْ
their people
Noun
Root: أهل
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَرْجِعُونَ
return
Verb
Root: رجع

Translation

And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yusuf bir taraftan da adamlarına tenbih etti: "Sermayelerini yüklerinin içine koyuverin, belki ailelerinin yanına dönünce farkına varırlar ve belki yine gelirler" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Yusuf, emrindeki) gençlere demişti ki: “Sermayelerini yüklerinin içine koyun! Olur ki ailelerine döndüklerinde bunun farkına varırlar da belki (tekrar) gelirler.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said unto his young men: Place their merchandise in their saddlebags, so that they may know it when they go back to their folk, and so will come again.

M. Pickthall · EN · public-domain