← Surah 13

13:25

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
يَنقُضُونَ
break
Verb
Root: نقض
عَهْدَ
the covenant
Noun
Root: عهد
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
مِنۢ
from
Preposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
مِيثَٰقِهِۦ
contracting it
Noun
Root: وثق
وَيَقْطَعُونَ
and sever
Verb
Root: قطع
مَآ
what
Noun
أَمَرَ
(has been) commanded
Verb
Root: أمر
ٱللَّهُ
(by) Allah
Noun
Root: أله
بِهِۦٓ
for it
Preposition
أَن
to
Preposition
يُوصَلَ
be joined
Verb
Root: وصل
وَيُفْسِدُونَ
and spread corruption
Verb
Root: فسد
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
لَهُمُ
for them
Preposition
ٱللَّعْنَةُ
(is) the curse
Noun
Root: لعن
وَلَهُمْ
and for them
Preposition
سُوٓءُ
(is) an evil
Noun
Root: سوأ
ٱلدَّارِ
home
Noun
Root: دور

Translation

But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto, and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land;- on them is the curse; for them is the terrible home!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın ahdini misak ile belgeledikten sonra bozanlar ve Allah'ın birleştirilmesini emrettiği bağlantıları koparanlar ve yeryüzünü bozguna verenler varya, işte lanet olsun onlara! Ve yurdun kötüsü de onlaradır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a verdikleri sözü sözleştikten sonra bozanlar, Allah’ın birleştirilmesini (gözetilmesini) emrettiği şeyleri kesenler (terk edenler) ve yeryüzünde bozgunculuk çıkaranlar var ya, işte lanet onlar içindir; kötü yurt (cehennem) de onlar içindir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who break the covenant of Allah after ratifying it, and sever that which Allah hath commanded should be joined, and make mischief in the earth: theirs is the curse and theirs the ill abode.

M. Pickthall · EN · public-domain