← السورة 13

13:25

وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
يَنقُضُونَ
break
فعل
الجذر: نقض
عَهْدَ
the covenant
اسم
الجذر: عهد
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
مِنۢ
from
حرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
مِيثَٰقِهِۦ
contracting it
اسم
الجذر: وثق
وَيَقْطَعُونَ
and sever
فعل
الجذر: قطع
مَآ
what
اسم
أَمَرَ
(has been) commanded
فعل
الجذر: أمر
ٱللَّهُ
(by) Allah
اسم
الجذر: أله
بِهِۦٓ
for it
حرف جر
أَن
to
حرف جر
يُوصَلَ
be joined
فعل
الجذر: وصل
وَيُفْسِدُونَ
and spread corruption
فعل
الجذر: فسد
فِى
in
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
لَهُمُ
for them
حرف جر
ٱللَّعْنَةُ
(is) the curse
اسم
الجذر: لعن
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
سُوٓءُ
(is) an evil
اسم
الجذر: سوأ
ٱلدَّارِ
home
اسم
الجذر: دور

الترجمة

But those who break the Covenant of Allah, after having plighted their word thereto, and cut asunder those things which Allah has commanded to be joined, and work mischief in the land;- on them is the curse; for them is the terrible home!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın ahdini misak ile belgeledikten sonra bozanlar ve Allah'ın birleştirilmesini emrettiği bağlantıları koparanlar ve yeryüzünü bozguna verenler varya, işte lanet olsun onlara! Ve yurdun kötüsü de onlaradır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a verdikleri sözü sözleştikten sonra bozanlar, Allah’ın birleştirilmesini (gözetilmesini) emrettiği şeyleri kesenler (terk edenler) ve yeryüzünde bozgunculuk çıkaranlar var ya, işte lanet onlar içindir; kötü yurt (cehennem) de onlar içindir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who break the covenant of Allah after ratifying it, and sever that which Allah hath commanded should be joined, and make mischief in the earth: theirs is the curse and theirs the ill abode.

M. Pickthall · EN · public-domain