16:23
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
Word by word
لَا
No doubt
Preposition
أَنَّ
that
Preposition
مَا
what
Noun
وَمَا
and what
Preposition
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
لَا
(does) not
Preposition
Translation
Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Şüphesiz ki Allah, onların gizlediklerini de açığa vurduklarını da bilir. Doğrusu Allah, kendilerini büyük görüp hakkı kabul etmeyenleri sevmez.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Hiç şüphe yok ki Allah onların gizlediklerini de açıkladıklarını da bilir. O, kibirlenenleri sevmez.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He loveth not the proud.
M. Pickthall · EN · public-domain