← Surah 6

6:54

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا فَقُلْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
جَآءَكَ
come to you
Verb
Root: جيأ
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يُؤْمِنُونَ
believe
Verb
Root: أمن
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Verses
Noun
Root: أيي
فَقُلْ
then say
Verb
Root: قول
سَلَٰمٌ
Peace
Noun
Root: سلم
عَلَيْكُمْ
(be) upon you
Preposition
كَتَبَ
(Has) Prescribed
Verb
Root: كتب
رَبُّكُمْ
your Lord
Noun
Root: ربب
عَلَىٰ
upon
Preposition
نَفْسِهِ
Himself
Noun
Root: نفس
ٱلرَّحْمَةَ
the Mercy
Noun
Root: رحم
أَنَّهُۥ
that he
Preposition
مَنْ
who
Noun
عَمِلَ
does
Verb
Root: عمل
مِنكُمْ
among you
Preposition
سُوٓءًۢا
evil
Noun
Root: سوأ
بِجَهَٰلَةٍ
in ignorance
Noun
Root: جهل
ثُمَّ
then
Preposition
تَابَ
repents
Verb
Root: توب
مِنۢ
from
Preposition
بَعْدِهِۦ
after it
Noun
Root: بعد
وَأَصْلَحَ
and reforms
Verb
Root: صلح
فَأَنَّهُۥ
then, indeed He
Preposition
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
Noun
Root: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
Noun
Root: رحم

Translation

When those come to thee who believe in Our signs, Say: "Peace be on you: Your Lord hath inscribed for Himself (the rule of) mercy: verily, if any of you did evil in ignorance, and thereafter repented, and amend (his conduct), lo! He is Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Âyetlerimize inananlar sana geldikleri zaman onlara şöyle söyle: Selam olsun size! Rabbiniz rahmeti kendi üzerine yazdı. Sizden her kim bilmeyerek bir kötülük işleyip de sonra arkasından tevbe eder, kendini düzeltirse, muhakkak ki O, bağışlayan, esirgeyendir".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ayetlerimize inananlar sana geldiğinde onlara de ki: “Selam üzerinize olsun!Rabbiniz merhamet etmeyi kendisine yazmıştır (gerekli kılmıştır).” Gerçek şu ki sizden kim bilmeyerek bir kötülük yapar, sonra ardından tevbe edip kendisini düzeltirse, O çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when those who believe in Our revelations come unto thee, say: Peace be unto you! Your Lord hath prescribed for Himself mercy, that whoso of you doeth evil through ignorance and repenteth afterward thereof and doeth right, (for him) lo! He is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain