3:57
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Word by word
وَأَمَّا
And as for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
لَا
(does) not
Preposition
Translation
"As to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward; but Allah loveth not those who do wrong."
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"İman edip iyi işler yapanlara gelince, Allah onların mükafatlarını tastamam verecektir. Allah zalimleri sevmez".
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İman edip iyi işler yapanlara gelince, (Allah) onların ödüllerini tastamam verecektir. Allah zalimleri sevmez.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And as for those who believe and do good works, He will pay them their wages in full. Allah loveth not wrong-doers.
M. Pickthall · EN · public-domain