← Surah 16

16:45

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

Word by word

أَفَأَمِنَ
Do then feel secure
Verb
Root: أمن
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
مَكَرُوا۟
plotted
Verb
Root: مكر
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
Noun
Root: سوأ
أَن
that
Preposition
يَخْسِفَ
Allah will cave
Verb
Root: خسف
ٱللَّهُ
Allah will cave
Noun
Root: أله
بِهِمُ
with them
Preposition
ٱلْأَرْضَ
the earth
Noun
Root: أرض
أَوْ
or
Preposition
يَأْتِيَهُمُ
will come to them
Verb
Root: أتي
ٱلْعَذَابُ
the punishment
Noun
Root: عذب
مِنْ
from
Preposition
حَيْثُ
where
Noun
Root: حيث
لَا
not
Preposition
يَشْعُرُونَ
they perceive
Verb
Root: شعر

Translation

Do then those who devise evil (plots) feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that the Wrath will not seize them from directions they little perceive?-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sinsice kötü tuzaklar kuranlar, Allah'ın kendilerini yerin dibine geçiremeyeceğinden, yahut bilemeyecekleri bir yerden azabın gelmeyeceğinden emin mi oldular?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kötülük tuzakları kuranlar, Allah’ın kendilerini yer(in dibin)e geçirmesinden veya kendilerine bilemeyecekleri bir yerden azabın gelmesinden güvende midirler?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Are they who plan ill-deeds then secure that Allah will not cause the earth to swallow them, or that the doom will not come on them whence they know not?

M. Pickthall · EN · public-domain