← Surah 16

16:85

وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
رَءَا
(will) see
Verb
Root: رأي
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ظَلَمُوا۟
wronged
Verb
Root: ظلم
ٱلْعَذَابَ
the punishment
Noun
Root: عذب
فَلَا
then not
Preposition
يُخَفَّفُ
it will be lightened
Verb
Root: خفف
عَنْهُمْ
for them
Preposition
وَلَا
and not
Preposition
هُمْ
they
Noun
يُنظَرُونَ
will be given respite
Verb
Root: نظر

Translation

When the wrong-doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O zulmedenler, azabı gördükleri zaman, artık onlardan ne azab hafifletilir, ne de onlara süre verilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haksızlık edenler azabı gördüklerinde, artık onlardan azap hafifletilmez, onlara bakılmaz da.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.

M. Pickthall · EN · public-domain