← Surah 17

17:97

وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِهِۦ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَّأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَـٰهُمْ سَعِيرًا

Word by word

وَمَن
And whoever
Preposition
يَهْدِ
Allah guides
Verb
Root: هدي
ٱللَّهُ
Allah guides
Noun
Root: أله
فَهُوَ
then he (is)
Preposition
ٱلْمُهْتَدِ
the guided one
Noun
Root: هدي
وَمَن
and whoever
Preposition
يُضْلِلْ
He lets go astray
Verb
Root: ضلل
فَلَن
then never
Preposition
تَجِدَ
you will find
Verb
Root: وجد
لَهُمْ
for them
Preposition
أَوْلِيَآءَ
protectors
Noun
Root: ولي
مِن
besides Him
Preposition
دُونِهِۦ
besides Him
Noun
Root: دون
وَنَحْشُرُهُمْ
And We will gather them
Verb
Root: حشر
يَوْمَ
(on) the Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
عَلَىٰ
on
Preposition
وُجُوهِهِمْ
their faces
Noun
Root: وجه
عُمْيًا
blind
Noun
Root: عمي
وَبُكْمًا
and dumb
Noun
Root: بكم
وَصُمًّا
and deaf
Noun
Root: صمم
مَّأْوَىٰهُمْ
Their abode
Noun
Root: أوي
جَهَنَّمُ
(is) Hell
Noun
كُلَّمَا
every time
Noun
Root: كلل
خَبَتْ
it subsides
Verb
Root: خبو
زِدْنَٰهُمْ
We (will) increase (for) them
Verb
Root: زيد
سَعِيرًا
the blazing fire
Noun
Root: سعر

Translation

It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah kime hidayet verirse, o doğru yoldadır. Kimi de hidayetten uzak tutarsa, artık bunlar için Allah'tan başka hiçbir yardımcı bulamazsın. Ve biz, o kâfirleri kıyamet günü kör, dilsiz ve sağır oldukları halde, yüzleri üstü sürünerek haşredeceğiz. Varacakları yer cehennemdir; ateşi dindikçe onun ateşini artırırız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın hidayet ettiği kişi doğru yola ulaş(tırıl)mıştır. Saptırdığı (sapkınlığını onayladığı) kişi içinse O’ndan başka (O’na rağmen) dostlar (yardımcılar) bulamazsın. Kıyamet gününde onları kör, dilsiz ve sağır olarak yüzüstü bir araya toplayacağız. Onların barınağı, ateşi her yavaşladıkça alevini artıracağımız cehennemdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And he whom Allah guideth, he is led aright; while, as for him whom He sendeth astray, for them thou wilt find no protecting friends beside Him, and We shall assemble them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their habitation will be hell; whenever it abateth, We increase the flame for them.

M. Pickthall · EN · public-domain