← Surah 2

2:101

وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Word by word

وَلَمَّا
And when
Preposition
جَآءَهُمْ
came to them
Verb
Root: جيأ
رَسُولٌ
a Messenger
Noun
Root: رسل
مِّنْ
(of)
Preposition
عِندِ
from
Noun
Root: عند
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
مُصَدِّقٌ
confirming
Noun
Root: صدق
لِّمَا
what
Preposition
مَعَهُمْ
(was) with them
Noun
نَبَذَ
threw away
Verb
Root: نبذ
فَرِيقٌ
a party
Noun
Root: فرق
مِّنَ
of
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
أُوتُوا۟
were given
Verb
Root: أتي
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Noun
Root: كتب
كِتَٰبَ
(the) Book
Noun
Root: كتب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
وَرَآءَ
behind
Noun
Root: وري
ظُهُورِهِمْ
their backs
Noun
Root: ظهر
كَأَنَّهُمْ
as if they
Preposition
لَا
(do) not
Preposition
يَعْلَمُونَ
know
Verb
Root: علم

Translation

And when there came to them a messenger from Allah, confirming what was with them, a party of the people of the Book threw away the Book of Allah behind their backs, as if (it had been something) they did not know!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Üstelik Allah tarafından onlara, yanlarındaki kitabı tasdik edici bir peygamber gelince, daha önce kendilerine kitap verilenlerden bir kısmı, Allah'ın kitabını sırtlarından geriye attılar, sanki hiçbir şey bilmiyorlarmış gibi yaptılar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah tarafından kendilerine, beraberlerindekini doğrulayıcı bir elçi gelince, kitap ehlinden bir grup, sanki Allah’ın kitabını bilmiyormuş gibi onu sırtlarının arkasına (attılar).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when there cometh unto them a messenger from Allah, confirming that which they possess, a party of those who have received the Scripture fling the Scripture of Allah behind their backs as if they knew not,

M. Pickthall · EN · public-domain