← Surah 2

2:19

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ

Word by word

أَوْ
Or
Preposition
كَصَيِّبٍ
like a rainstorm
Noun
Root: صوب
مِّنَ
from
Preposition
ٱلسَّمَآءِ
the sky
Noun
Root: سمو
فِيهِ
in it (are)
Preposition
ظُلُمَٰتٌ
darkness[es]
Noun
Root: ظلم
وَرَعْدٌ
and thunder
Noun
Root: رعد
وَبَرْقٌ
and lightning
Noun
Root: برق
يَجْعَلُونَ
They put
Verb
Root: جعل
أَصَٰبِعَهُمْ
their fingers
Noun
Root: صبع
فِىٓ
in
Preposition
ءَاذَانِهِم
their ears
Noun
Root: أذن
مِّنَ
from
Preposition
ٱلصَّوَٰعِقِ
the thunderclaps
Noun
Root: صعق
حَذَرَ
(in) fear (of)
Noun
Root: حذر
ٱلْمَوْتِ
[the] death
Noun
Root: موت
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
مُحِيطٌۢ
(is) [the One Who] encompasses
Noun
Root: حوط
بِٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
Noun
Root: كفر

Translation

Or (another similitude) is that of a rain-laden cloud from the sky: In it are zones of darkness, and thunder and lightning: They press their fingers in their ears to keep out the stunning thunder-clap, the while they are in terror of death. But Allah is ever round the rejecters of Faith!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yahut (onların durumu), gökten boşanan, içinde karanlıklar, gök gürlemesi ve şimşek(ler) bulunan bir yağmur(a tutulmuşun hali) gibidir. Yıldırımlardan ölmek korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar. Oysa Allah, inkârcıları tamamen kuşatmıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Veya (onların durumu) gökten boşanan, içinde karanlıklar, gök gürültüsü ve şimşek bulunan sağanağa (tutulmuş kişilerin durumu) gibidir. Onlar (münafıklar), yıldırımlardan kaynaklanan ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar. Allah kâfirleri çepeçevre kuşatandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder and the flash of lightning. They thrust their fingers in their ears by reason of the thunder-claps, for fear of death, Allah encompasseth the disbelievers (in His guidance, His omniscience and His omnipotence).

M. Pickthall · EN · public-domain