← Surah 2

2:234

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ۖ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
يُتَوَفَّوْنَ
pass away
Verb
Root: وفي
مِنكُمْ
among you
Preposition
وَيَذَرُونَ
and leave behind
Verb
Root: وذر
أَزْوَٰجًا
wives
Noun
Root: زوج
يَتَرَبَّصْنَ
(the widows) should wait
Verb
Root: ربص
بِأَنفُسِهِنَّ
for themselves
Noun
Root: نفس
أَرْبَعَةَ
(for) four
Noun
Root: ربع
أَشْهُرٍ
months
Noun
Root: شهر
وَعَشْرًا
and ten (days)
Noun
Root: عشر
فَإِذَا
Then when
Preposition
بَلَغْنَ
they reach
Verb
Root: بلغ
أَجَلَهُنَّ
their (specified) term
Noun
Root: أجل
فَلَا
then (there is) no
Preposition
جُنَاحَ
blame
Noun
Root: جنح
عَلَيْكُمْ
upon you
Preposition
فِيمَا
for what
Preposition
فَعَلْنَ
they do
Verb
Root: فعل
فِىٓ
concerning
Preposition
أَنفُسِهِنَّ
themselves
Noun
Root: نفس
بِٱلْمَعْرُوفِ
in a fair manner
Noun
Root: عرف
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
بِمَا
of what
Preposition
تَعْمَلُونَ
you do
Verb
Root: عمل
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
Noun
Root: خبر

Translation

If any of you die and leave widows behind, they shall wait concerning themselves four months and ten days: When they have fulfilled their term, there is no blame on you if they dispose of themselves in a just and reasonable manner. And Allah is well acquainted with what ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçinizden vefat edip de geride eşler bırakan kimselerin hanımları, kendi başlarına dört ay on gün beklerler. İddet (bekleme) sürelerini bitirdikleri zaman, artık kendileri hakkında meşru bir şekilde yapacakları hareketten size bir günah yoktur. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçinizden ölenlerin (geride bıraktıkları) eşleri, kendi başlarına (evlenmeden) dört ay on gün beklerler. (Bekleme) süresinin sonuna geldiklerinde, kendileri hakkında yaptıkları uygun (işlerde) size herhangi bir vebal yoktur. Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Such of you as die and leave behind them wives, they (the wives) shall wait, keeping themselves apart, four months and ten days. And when they reach the term (prescribed for them) then there is no sin for you in aught that they may do with themselves in decency. Allah is informed of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain