← Surah 21

21:31

وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Word by word

وَجَعَلْنَا
And We (have) placed
Verb
Root: جعل
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains
Noun
Root: رسو
أَن
lest
Preposition
تَمِيدَ
it (should) shake
Verb
Root: ميد
بِهِمْ
with them
Preposition
وَجَعَلْنَا
and We made
Verb
Root: جعل
فِيهَا
therein
Preposition
فِجَاجًا
broad passes
Noun
Root: فجج
سُبُلًا
(as) ways
Noun
Root: سبل
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَهْتَدُونَ
(be) guided
Verb
Root: هدي

Translation

And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yeryüzünde, insanlar sarsılmasın diye sabit dağlar yarattık, rahat gidebilsinler diye dağların aralarında geniş yollar var ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onları sarsmasıyla ilgili yerin içinde ağır baskılar yarattık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.

M. Pickthall · EN · public-domain