← Surah 21

21:34

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِي۟ن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَـٰلِدُونَ

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
جَعَلْنَا
We made
Verb
Root: جعل
لِبَشَرٍ
for any man
Noun
Root: بشر
مِّن
before you
Preposition
قَبْلِكَ
before you
Noun
Root: قبل
ٱلْخُلْدَ
[the] immortality
Noun
Root: خلد
أَفَإِي۟ن
so if
Noun
مِّتَّ
you die
Verb
Root: موت
فَهُمُ
then (would) they
Preposition
ٱلْخَٰلِدُونَ
live forever
Noun
Root: خلد

Translation

We granted not to any man before thee permanent life (here): if then thou shouldst die, would they live permanently?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Senden önce de hiçbir insanı ölümsüz kılmadık, sen ölürsün de onlar baki kalır mı? Senin ölmenle rahata kavuşacaklarını mı sanıyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Senden önce (de) hiçbir insana çok uzun hayat vermedik. Şimdi sen ölürsen, onlar çok uzun süre mi kalacaklar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We appointed immortality for no mortal before thee. What! if thou diest, can they be immortal!

M. Pickthall · EN · public-domain