← Surah 21

21:78

وَدَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَـٰهِدِينَ

Word by word

وَدَاوُۥدَ
And Dawud
Preposition
وَسُلَيْمَٰنَ
and Sulaiman
Preposition
إِذْ
when
Noun
يَحْكُمَانِ
they judged
Verb
Root: حكم
فِى
concerning
Preposition
ٱلْحَرْثِ
the field
Noun
Root: حرث
إِذْ
when
Noun
نَفَشَتْ
pastured
Verb
Root: نفش
فِيهِ
in it
Preposition
غَنَمُ
sheep
Noun
Root: غنم
ٱلْقَوْمِ
(of) a people
Noun
Root: قوم
وَكُنَّا
and We were
Verb
Root: كون
لِحُكْمِهِمْ
to their judgment
Noun
Root: حكم
شَٰهِدِينَ
witness
Noun
Root: شهد

Translation

And remember David and Solomon, when they gave judgment in the matter of the field into which the sheep of certain people had strayed by night: We did witness their judgment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Davud ve Süleyman'ı da (hatırla). Hani onlar ekin hakkında hüküm veriyorlardı. Hani milletin koyunları (geceleyin) içinde yayılmıştı, biz onların hükmüne şahittik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Davud’u ve Süleyman’ı da (an)! Hani içinde halkın koyunlarının yayıldığı bir ekin konusunda hüküm veriyorlardı. Biz onların hükmüne şahittik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And David and Solomon, when they gave judgment concerning the field, when people's sheep had strayed and browsed therein by night; and We were witnesses to their judgment.

M. Pickthall · EN · public-domain