← Surah 22

22:32

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
وَمَن
and whoever
Preposition
يُعَظِّمْ
honors
Verb
Root: عظم
شَعَٰٓئِرَ
(the) Symbols
Noun
Root: شعر
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
فَإِنَّهَا
then indeed, it
Preposition
مِن
(is) from
Preposition
تَقْوَى
(the) piety
Noun
Root: وقي
ٱلْقُلُوبِ
(of) the hearts
Noun
Root: قلب

Translation

Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bu böyledir; kim Allah'ın nişanelerine, kurbanlıklarına saygı gösterirse, şüphesiz o kalblerin takvasındandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte böyle. Kim Allah’ın sembollerini yüceltirse, şüphesiz ki bu kalplerin takvâsından (duyarlılığından)dır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That (is the command). And whoso magnifieth the offerings consecrated to Allah, it surely is from devotion of the hearts,

M. Pickthall · EN · public-domain