← Surah 22

22:4

كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Word by word

كُتِبَ
It has been decreed
Verb
Root: كتب
عَلَيْهِ
for him
Preposition
أَنَّهُۥ
that he
Preposition
مَن
who
Noun
تَوَلَّاهُ
befriends him
Verb
Root: ولي
فَأَنَّهُۥ
then indeed, he
Preposition
يُضِلُّهُۥ
will misguide him
Verb
Root: ضلل
وَيَهْدِيهِ
and will guide him
Verb
Root: هدي
إِلَىٰ
to
Preposition
عَذَابِ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
ٱلسَّعِيرِ
(of) the Blaze
Noun
Root: سعر

Translation

About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(O şeytanki) hakkında şöyle hüküm verilmiştir: Şüphesiz kim onu dost edinirse, o muhakkak onu saptırır ve doğruca cehennem azabına götürür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O (şeytan) hakkında şöyle yazılmıştır: “Kim onu yoldaş edinirse, bilsin ki (şeytan) kendisini saptıracak ve alevli ateşin azabına sürükleyecektir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame.

M. Pickthall · EN · public-domain