← Surah 22

22:54

وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Word by word

وَلِيَعْلَمَ
And that may know
Verb
Root: علم
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
أُوتُوا۟
have been given
Verb
Root: أتي
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
Noun
Root: علم
أَنَّهُ
that it
Preposition
ٱلْحَقُّ
(is) the truth
Noun
Root: حقق
مِن
from
Preposition
رَّبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
فَيُؤْمِنُوا۟
and they believe
Verb
Root: أمن
بِهِۦ
in it
Preposition
فَتُخْبِتَ
and may humbly submit
Verb
Root: خبت
لَهُۥ
to it
Preposition
قُلُوبُهُمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
لَهَادِ
(is) surely (the) Guide
Noun
Root: هدي
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
ءَامَنُوٓا۟
believe
Verb
Root: أمن
إِلَىٰ
to
Preposition
صِرَٰطٍ
a Path
Noun
Root: صرط
مُّسْتَقِيمٍ
Straight
Noun
Root: قوم

Translation

And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly (open) to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir de kendilerine ilim verilmiş olanlar, Kur'ân'ın şüphesiz Rabbinden gelen bir gerçek olduğunu bilsinler ve ona iman etsinler de kalpleri ona saygı duysun. Çünkü Allah, iman edenleri doğru yola eriştirir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bir de kendilerine ilim verilenler, onun (Kur’an’ın) Rabbin tarafından (gelmiş) gerçek olduğunu bilsinler de ona inansınlar ve kalpleri saygıyla boyun eğsin. Şüphesiz ki Allah iman edenleri doğru yola ulaştırır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And that those who have been given knowledge may know that it is the truth from thy Lord, so that they may believe therein and their hearts may submit humbly unto Him. Lo! Allah verily is guiding those who believe unto a right path.

M. Pickthall · EN · public-domain