← Surah 24

24:29

لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا۟ بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَـٰعٌ لَّكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

Word by word

لَّيْسَ
Not
Verb
Root: ليس
عَلَيْكُمْ
upon you
Preposition
جُنَاحٌ
(is) any blame
Noun
Root: جنح
أَن
that
Preposition
تَدْخُلُوا۟
you enter
Verb
Root: دخل
بُيُوتًا
houses
Noun
Root: بيت
غَيْرَ
not
Noun
Root: غير
مَسْكُونَةٍ
inhabited
Noun
Root: سكن
فِيهَا
in it
Preposition
مَتَٰعٌ
(is) a provision
Noun
Root: متع
لَّكُمْ
for you
Preposition
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
يَعْلَمُ
knows
Verb
Root: علم
مَا
what
Noun
تُبْدُونَ
you reveal
Verb
Root: بدو
وَمَا
and what
Preposition
تَكْتُمُونَ
you conceal
Verb
Root: كتم

Translation

It is no fault on your part to enter houses not used for living in, which serve some (other) use for you: And Allah has knowledge of what ye reveal and what ye conceal.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçinde kendinize ait bir şeylerin bulunduğu oturulmayan bir eve girmenizde herhangi bir sakınca yoktur. Allah, sizin açığa vurduklarınızı da, gizlediklerinizi de bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçinde kendinize ait eşyanın (ihtiyaçlarınızın) bulunduğu oturulmayan evlere (izinsiz) girmenizde size herhangi bir vebal yoktur. Allah sizin açığa vurduklarınızı da gizlediklerinizi de bilir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(It is) no sin for you to enter uninhabited houses wherein is comfort for you. Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.

M. Pickthall · EN · public-domain