26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
Word by word
فَمَا
So (now) not
Preposition
لَنَا
we have
Preposition
مِن
any
Preposition
Translation
"'Now, then, we have none to intercede (for us),
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Bak bizim için ne şefaatçiler var,"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Bizim için şefaatçiler de yok.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Now we have no intercessors
M. Pickthall · EN · public-domain