← Surah 27

27:36

فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمَـٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

Word by word

فَلَمَّا
So when
Preposition
جَآءَ
came
Verb
Root: جيأ
سُلَيْمَٰنَ
(to) Sulaiman
Noun
قَالَ
he said
Verb
Root: قول
أَتُمِدُّونَنِ
Will you provide me
Verb
Root: مدد
بِمَالٍ
with wealth
Noun
Root: مول
فَمَآ
But what
Preposition
ءَاتَىٰنِۦَ
Allah has given me
Verb
Root: أتي
ٱللَّهُ
Allah has given me
Noun
Root: أله
خَيْرٌ
(is) better
Noun
Root: خير
مِّمَّآ
than what
Preposition
ءَاتَىٰكُم
He has given you
Verb
Root: أتي
بَلْ
Nay
Preposition
أَنتُم
you
Noun
بِهَدِيَّتِكُمْ
in your gift
Noun
Root: هدي
تَفْرَحُونَ
rejoice
Verb
Root: فرح

Translation

Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Elçiler, hediyelerle) gelince Süleyman şöyle dedi: "Siz bana mal ile yardım mı etmek istiyorsunuz? Allah'ın bana verdiği, size verdiğinden daha iyidir. Ama siz, hediyenizle böbürlenirsiniz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Elçiler, hediye ile) Süleyman’a gelince o şöyle demişti: “Siz bana mal (hediye) ile yardım mı ediyorsunuz? Allah’ın bana verdiği size verdiğinden daha hayırlıdır. Hediyenizle (ben değil), aksine siz sevinirsiniz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So when (the envoy) came unto Solomon, (the King) said: What! Would ye help me with wealth? But that which Allah hath given me is better than that which He hath given you. Nay it is ye (and not I) who exult in your gift.

M. Pickthall · EN · public-domain