← Surah 3

3:116

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieved
Verb
Root: كفر
لَن
never
Preposition
تُغْنِىَ
will avail
Verb
Root: غني
عَنْهُمْ
[for] them
Preposition
أَمْوَٰلُهُمْ
their wealth
Noun
Root: مول
وَلَآ
and not
Preposition
أَوْلَٰدُهُم
their children
Noun
Root: ولد
مِّنَ
against
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
شَيْـًٔا
anything
Noun
Root: شيأ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those
Preposition
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
Noun
Root: صحب
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
Noun
Root: نور
هُمْ
they
Noun
فِيهَا
in it
Preposition
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever
Noun
Root: خلد

Translation

Those who reject Faith,- neither their possessions nor their (numerous) progeny will avail them aught against Allah: They will be companions of the Fire,-dwelling therein (for ever).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O inkâr edenler (var ya), onların ne malları, ne de evlatları, onlara Allah'a karşı hiçbir fayda sağlamayacaktır. Onlar, ateş halkıdır; orada ebedi kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki kâfir olanların malları da çocukları da Allah’a karşı onlara hiçbir şeyde asla yarar sağlamayacaktır. İşte onlar ateş halkıdır; onlar orada ebedî kalıcıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! the riches and the progeny of those who disbelieve will not avail them aught against Allah; and such are rightful owners of the Fire. They will abide therein.

M. Pickthall · EN · public-domain