35:4
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
Word by word
وَإِن
And if
Preposition
فَقَدْ
then certainly
Preposition
مِّن
before you
Preposition
وَإِلَى
And to
Preposition
Translation
And if they reject thee, so were messengers rejected before thee: to Allah back for decision all affairs.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Eğer onlar seni yalanlıyorlarsa, senden önce birçok peygamberler de yalanlandılar. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Seni yalanlarlarsa (üzülme); elbette senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Bütün işler yalnızca Allah’a döndürülecektir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And if they deny thee, (O Muhammad), messengers (of Allah) were denied before thee. Unto Allah all things are brought back.
M. Pickthall · EN · public-domain