37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
Word by word
عَلَيْهِ
him
Preposition
وَعَلَىٰٓ
and [on]
Preposition
إِسْحَٰقَ
Isaac
Noun
وَمِن
And of
Preposition
Translation
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Hem ona hem İshak'a bereketler verdik. Her ikisinin neslinden de hem iyilik yapanlar var, hem de açıkça kendi nefsine zulmedenler var.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Ona ve İshak’a bereketler vermiştik. Her ikisinin neslinden iyilik yapan da kendisine açıkça haksızlık eden de çıkacaktır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.
M. Pickthall · EN · public-domain