← Surah 39

39:20

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ

Word by word

لَٰكِنِ
But
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ٱتَّقَوْا۟
fear
Verb
Root: وقي
رَبَّهُمْ
their Lord
Noun
Root: ربب
لَهُمْ
for them
Preposition
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
Noun
Root: غرف
مِّن
above them
Preposition
فَوْقِهَا
above them
Noun
Root: فوق
غُرَفٌ
lofty mansions
Noun
Root: غرف
مَّبْنِيَّةٌ
built high
Noun
Root: بني
تَجْرِى
flow
Verb
Root: جري
مِن
from
Preposition
تَحْتِهَا
beneath it
Noun
Root: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
Noun
Root: نهر
وَعْدَ
(The) Promise
Noun
Root: وعد
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
لَا
Not
Preposition
يُخْلِفُ
Allah fails
Verb
Root: خلف
ٱللَّهُ
Allah fails
Noun
Root: أله
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise
Noun
Root: وعد

Translation

But it is for those who fear their Lord. That lofty mansions, one above another, have been built: beneath them flow rivers (of delight): (such is) the Promise of Allah: never doth Allah fail in (His) promise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat o Rablerine sığınarak korunanlar için altlarından ırmaklar akan, üzerlerinden şehnişinler yapılmış, şehnişinli (balkonlu) köşkler vardır. Bu, Allah'ın vaadidir. Allah vaadinden caymaz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fakat Rablerine karşı takvâlı (duyarlı) olanlara, Allah’ın vaadi olarak üst üste yapılmış, altlarından ırmaklar akan köşkler vardır. Allah verdiği sözden dönmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those who keep their duty to their Lord, for them are lofty halls with lofty halls above them, built (for them), beneath which rivers flow. (It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise.

M. Pickthall · EN · public-domain