← Surah 4

4:40

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـٰعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
لَا
(does) not
Preposition
يَظْلِمُ
wrong
Verb
Root: ظلم
مِثْقَالَ
(as much as) weight
Noun
Root: ثقل
ذَرَّةٍ
(of) an atom
Noun
Root: ذرر
وَإِن
And if
Preposition
تَكُ
there is
Verb
Root: كون
حَسَنَةً
a good
Noun
Root: حسن
يُضَٰعِفْهَا
He doubles it
Verb
Root: ضعف
وَيُؤْتِ
and gives
Verb
Root: أتي
مِن
from
Preposition
لَّدُنْهُ
near Him
Noun
Root: لدن
أَجْرًا
a reward
Noun
Root: أجر
عَظِيمًا
great
Noun
Root: عظم

Translation

Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz ki Allah, hiç kimseye zerre kadar zulüm etmez. Eğer yapılan iyilik zerre kadar da olsa, onun sevabını kat kat artırır. Ve kendi katından büyük bir mükafat verir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Allah zerre kadar haksızlık etmez. (Kulun yaptığı iş) iyilik olursa (Allah) onu katlar (kat kat artırır) ve katından büyük bir ödül verir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant; and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward.

M. Pickthall · EN · public-domain