← Surah 45

45:10

مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا۟ شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Word by word

مِّن
Before them
Preposition
وَرَآئِهِمْ
Before them
Noun
Root: وري
جَهَنَّمُ
(is) Hell
Noun
وَلَا
and not
Preposition
يُغْنِى
will avail
Verb
Root: غني
عَنْهُم
them
Preposition
مَّا
what
Noun
كَسَبُوا۟
they had earned
Verb
Root: كسب
شَيْـًٔا
anything
Noun
Root: شيأ
وَلَا
and not
Preposition
مَا
what
Noun
ٱتَّخَذُوا۟
they had taken
Verb
Root: أخذ
مِن
besides
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
أَوْلِيَآءَ
(as) protectors
Noun
Root: ولي
وَلَهُمْ
And for them
Preposition
عَذَابٌ
(is) a punishment
Noun
Root: عذب
عَظِيمٌ
great
Noun
Root: عظم

Translation

In front of them is Hell: and of no profit to them is anything they may have earned, nor any protectors they may have taken to themselves besides Allah: for them is a tremendous Penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ötelerinde cehennem var. Ne kazandıkları şeyler, ne de Allah'tan başka edindikleri dostlar, kendilerinden hiçbir şeyi (azabı) kaldıramaz. Onlar için büyük bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Arkalarından da cehennem vardır. Kazandıkları şeyler de Allah’ın peşi sıra edindikleri dostlar da onlara hiçbir yarar sağlamaz. Onlar için büyük azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Beyond them there is hell, and that which they have earned will naught avail them, nor those whom they have chosen for protecting friends beside Allah. Theirs will be an awful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain