← Surah 48

48:18

۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَـٰبَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا

Word by word

لَّقَدْ
Certainly
Preposition
رَضِىَ
Allah was pleased
Verb
Root: رضو
ٱللَّهُ
Allah was pleased
Noun
Root: أله
عَنِ
with
Preposition
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
Noun
Root: أمن
إِذْ
when
Noun
يُبَايِعُونَكَ
they pledged allegiance to you
Verb
Root: بيع
تَحْتَ
under
Noun
Root: تحت
ٱلشَّجَرَةِ
the tree
Noun
Root: شجر
فَعَلِمَ
and He knew
Verb
Root: علم
مَا
what
Noun
فِى
(was) in
Preposition
قُلُوبِهِمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
فَأَنزَلَ
so He sent down
Verb
Root: نزل
ٱلسَّكِينَةَ
the tranquility
Noun
Root: سكن
عَلَيْهِمْ
upon them
Preposition
وَأَثَٰبَهُمْ
and rewarded them
Verb
Root: ثوب
فَتْحًا
(with) a victory
Noun
Root: فتح
قَرِيبًا
near
Noun
Root: قرب

Translation

Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun o ağacın altında (Hudeybiye'de) sana bey'at ederlerken Allah, müminlerden razı olmuştur. Kalplerinde olanı bilmiş onlara güven indirmiş ve onları pek yakın bir fetih ile mükâfatlandırmıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O ağacın altında sana biat ederlerken, Allah o müminlerden şüphesiz ki razı olmuştur. Kalplerinde olanı bilmiş, onlara güven duygusu indirmiş ve onları yakın bir zaferle ödüllendirmiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah was well pleased with the believers when they swore allegiance unto thee beneath the tree, and He knew what was in their hearts, and He sent down peace of reassurance on them, and hath rewarded them with a near victory;

M. Pickthall · EN · public-domain