← Surah 5

5:36

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieve
Verb
Root: كفر
لَوْ
if
Preposition
أَنَّ
that
Preposition
لَهُم
for them
Preposition
مَّا
(is) what
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
جَمِيعًا
all
Noun
Root: جمع
وَمِثْلَهُۥ
and the like of it
Noun
Root: مثل
مَعَهُۥ
with it
Noun
لِيَفْتَدُوا۟
to ransom themselves
Verb
Root: فدي
بِهِۦ
with it
Preposition
مِنْ
from
Preposition
عَذَابِ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
يَوْمِ
(of the) Day
Noun
Root: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
مَا
not
Preposition
تُقُبِّلَ
will be accepted
Verb
Root: قبل
مِنْهُمْ
from them
Preposition
وَلَهُمْ
and for them
Preposition
عَذَابٌ
(is) a punishment
Noun
Root: عذب
أَلِيمٌ
painful
Noun
Root: ألم

Translation

As to those who reject Faith,- if they had everything on earth, and twice repeated, to give as ransom for the penalty of the Day of Judgment, it would never be accepted of them, theirs would be a grievous penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bütün yeryüzündekiler ve bir o kadarı daha inkâr edenlerin olsa, bunlar kıyamet gününün azabından kurtulmak için hepsini fidye olarak verseler yine onlardan kabul edilmez. Onlar için can yakıcı bir azap vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki kâfir olanlar, yeryüzündeki her şey ve bununla bir o kadarı daha kendilerinin olsa ve kıyamet gününün azabından dolayı onu fidye vermek isteseler de onlardan (asla) kabul edilmemiş (olacak)tır. Onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As for those who disbelieve, lo! if all that is in the earth were theirs, and as much again therewith, to ransom them from the doom on the Day of Resurrection, it would not be accepted from them. Theirs will be a painful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain