← Surah 5

5:93

لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا۟ إِذَا مَا ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

Word by word

لَيْسَ
Not
Verb
Root: ليس
عَلَى
on
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
وَعَمِلُوا۟
and do
Verb
Root: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
Noun
Root: صلح
جُنَاحٌ
any sin
Noun
Root: جنح
فِيمَا
for what
Preposition
طَعِمُوٓا۟
they ate
Verb
Root: طعم
إِذَا
when
Noun
مَا
that
Preposition
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
Verb
Root: وقي
وَّءَامَنُوا۟
and they believe
Verb
Root: أمن
وَعَمِلُوا۟
and they do
Verb
Root: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] good deeds
Noun
Root: صلح
ثُمَّ
then
Preposition
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
Verb
Root: وقي
وَّءَامَنُوا۟
and believe
Verb
Root: أمن
ثُمَّ
then
Preposition
ٱتَّقَوا۟
they fear (Allah)
Verb
Root: وقي
وَّأَحْسَنُوا۟
and do good
Verb
Root: حسن
وَٱللَّهُ
and Allah
Noun
Root: أله
يُحِبُّ
loves
Verb
Root: حبب
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
Noun
Root: حسن

Translation

On those who believe and do deeds of righteousness there is no blame for what they ate (in the past), when they guard themselves from evil, and believe, and do deeds of righteousness,- (or) again, guard themselves from evil and believe,- (or) again, guard themselves from evil and do good. For Allah loveth those who do good.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edip salih amel işleyenler, Allah'tan korktukları, imanlarında sebat ettikleri, salih amel işlemeye devam ettikleri, sonra Allah'tan sakındıkları, imanlarından ayrılmadıkları, yine Allah'tan korktukları ve iyilikte bulundukları müddetçe, daha önce yediklerinden dolayı kendilerine bir günah yoktur. Allah iyilikte bulunanları sever.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Takvâlı (duyarlı) olup iman ettikleri ve iyi işler yaptıkları, sonra (yine) takvâlı (duyarlı) olup iman ettikleri, sonra da (bunu devam ettirerek) takvâlı (duyarlı) olup güzel davrandıkları sürece (haram kılınmadan önce) tattıklarından dolayı iman edip iyi işler yapanlara herhangi bir vebal yoktur. Allah güzel davrananları sever.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

There shall be no sin (imputed) unto those who believe and do good works for what they may have eaten (in the past). So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works; and again: be mindful of your duty, and believe; and once again: be mindful of your duty, and do right. Allah loveth the good.

M. Pickthall · EN · public-domain