← Surah 6

6:100

وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا۟ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَـٰتٍۭ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

Word by word

وَجَعَلُوا۟
And they make
Verb
Root: جعل
لِلَّهِ
with Allah
Noun
Root: أله
شُرَكَآءَ
partners
Noun
Root: شرك
ٱلْجِنَّ
jinn
Noun
Root: جنن
وَخَلَقَهُمْ
though He has created them
Verb
Root: خلق
وَخَرَقُوا۟
and they falsely attribute
Verb
Root: خرق
لَهُۥ
to Him
Preposition
بَنِينَ
sons
Noun
Root: بني
وَبَنَٰتٍۭ
and daughters
Noun
Root: بني
بِغَيْرِ
without
Noun
Root: غير
عِلْمٍ
knowledge
Noun
Root: علم
سُبْحَٰنَهُۥ
Glorified is He
Noun
Root: سبح
وَتَعَٰلَىٰ
and Exalted
Verb
Root: علو
عَمَّا
above what
Preposition
يَصِفُونَ
they attribute
Verb
Root: وصف

Translation

Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and daughters. Praise and glory be to Him! (for He is) above what they attribute to Him!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, Allah'a cinlerden de ortak koştular. Halbuki onları yaratan O'dur. Bilgileri olmadan O'na oğullar, kızlar uydurdular. O'nun şânı onların uydurdukları sıfatlardan münezzeh ve yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Cinleri Allah’a ortaklar koştular. (Oysa) onları da (Allah) yaratmıştı. Bilgisizce O’na oğullar ve kızlar yakıştırdılar. O, onların ileri sürdüğü yakıştırmalardan uzaktır ve yücedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Yet they ascribe as partners unto Him the jinn, although He did create them, and impute falsely, without knowledge, sons and daughters unto Him. Glorified be He and High Exalted above (all) that they ascribe (unto Him).

M. Pickthall · EN · public-domain